Я не знала, где написать и решила здесь. Вы обратили внимание, что перевод последних слов Альберта в русском и английском переводах манги различается? Интересно, какой из них более правильный. Наверно, русский, т.к. он совпадает и с французским и с итальянским переводом. Или нет? Какой перевод сделан с оригинала?
Напомню. Это из русской манги:
"Никогда не забывай про свою улыбку. Это правда: ты очень красивая, когда улыбаешься. Никогда не забывай, Кенди."
Ну а это, естественно, из английской:
"I love your smiles... I shall never forget them. Candy... I shall never forget you..."
Мне просто стало интересно
